sabato 28 luglio 2007

Finalmente mare!

Captain's (b)Log, Data Stellare 7572.1

Niente paura... Le notizie sono finite... Per circa 15-20 giorni basta notizie... E poi oggi ve ne ho date abbastanza per questi giorni.

Ora non mi resta che salutarvi, visto che finalmente vado in vacanza! Mare arrivo! Destinazione: Pineto (Abruzzo)!

Mi aspettano 15-20 giorni di relax, mare, sole, divertimento... e speriamo anche altro! lol

Comunque... Visto che tanti guardano solo gli ultimi interventi e non quelli precedenti... Visto che a qualcuno potrebbero interessare... Guardate che ci sono altri 4 interventi sotto! Quindi leggete e commentate!

Ci si becca verso metà Agosto! Ciao!

Hasta la vista.

That's all folks!

 

See ya in another life, brothers!

Il videogame di LOST

Captain's (b)Log, Data Stellare 7571.8

Lo dicevo che c'erano tante notizie... E con questa oggi sono quattro...

O meglio... più che una news è un video... Il trailer del videogame di LOST, la cui uscita è prevista per il primo trimestre del 2008. Ecco il trailer.

 

 

 

 

 

 




Con questo dovrei aver finito con le news... spero...

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!

LOST: notizie dal Comic-Con

Captain's (b)Log, Data Stellare 7571.8

(Potrebbe contenere SPOILER)

Ancora qui con il terzo intervento di oggi (ed è record!).

Stavolta con qualche news sulla Quarta Stagione americana di LOST.

Prima cosa... NON LEGGETE QUESTO INTERVENTO SE NON VOLETE ROVINARVI TROPPO e soprattutto se non siete almeno giunti alla Terza Stagione... alla fine della Terza Stagione...

Seconda cosa... ovvero... le notizie.

Le notizie vengono praticamente tutte dal Comic-Con, e meglio ancora, sono tutte comunicate dai Produttori Esecutivi Damon Lindelof e Carlton Cuse.

La prima grande notizia è che ritornerà sull'Isola un naufrago che era riuscito ad abbandonarla: Michael Dawson (interpretato da Harlod Perrineau Jr.). Non è ancora chiaro se Michael tornerà come membro regolare del cast o come Guest Star, ma è certo che lo rivedremo su LOST.

Inoltre i Produttori Esecutivi ci informano che stanno già scrivendo il Primo Episodio della nuova stagione, ma non è ancora pronto il titolo.

Altre notizie riguardano l'uso dei flashforward (che verranno utilizzati ancora nel corso delle prossime stagioni), il possibile ritorno di personaggi della serie (ad esempio, si vocifera Libby) e l'annuncio del videogame di LOST.

È stato inoltre mostrato un nuovo video di Orientamento per una presunta Stazione 6 - L'Orchidea, anche se non si sa se è una parodia o una cosa reale... comunque ve lo posto.

 




Per ora è tutto e vi ri-ri-saluto.

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!

LOST: i titoli della Terza Stagione

Captain's (b)Log, Data Stellare 7571.8

(Potrebbe contenere SPOILER!)

Nel secondo intervento di oggi (ovvero questo, lol), vi comunico i titoli in italiano della Terza Stagione di LOST. A dire la verità, i primi a dare la notizia sono stati quelli di Lostpedia, e quindi li ringraziamo per averci dato questa notizia.

I titoli degli episodi dell Terza Stagione sono i seguenti:

  1 - STORIA DI DUE CITTA'
  2 - ULTERIORI ISTRUZIONI 
  3 - LA BALLERINA DI VETRO 
  4 - OGNUNO PENSI PER SE 
  5 - IL PREZZO DELLA VITA

  6 - LO VOGLIO
  7 - NON A PORTLAND
  8 - DEJA VU
  9 - STRANIERO IN TERRA STRANIERA
  10 - TRICIA TANAKA E' MORTA
  11 - DIGITARE 77
  12 - PER VIA AEREA 
  13 - L’UOMO DI TALLAHASSEE
  14 - EXPOSE'
  15 - ABBANDONATE
  16 - UNA DI NOI 
  17 - COMMA - 22 
  18 - DATA DEL CONCEPIMENTO
  19 - IL BRIGANTINO 
  20 - L’UOMO DIETRO LE QUINTE
  21 - GREATEST HITS
  22 - ATTRAVERSO LO SPECCHIO

Come si può notare, il Secondo Episodio (Ulteriori Istruzioni) e il Terzo (La Ballerina di Vetro) sono stati invertiti rispetto all'ordine americano degli episodi. C'è da ricordare, però, che inizialmente anche l'ABC aveva pianificato gli episodi di cui sopra in questo modo, e solo in seguito, con un comunicato stampa, l'ordine dei 2 episodi era stato invertito, per motivi che non sono mai stati resi noti.

Si ringrazia di nuovo Lostpedia per avere concesso la pubblicazione dei titoli.

E vi saluto di nuovo!

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!

Deathly Hallows in italiano: con il web si può

Captain's (b)Log, Data Stellare 7571.8

Visto che domani parto e ho un po' di roba da scrivere, sarò abbastanza conciso...

Per cominciare, vi avevo detto che per l'edizione italiana di Harry Potter and the Deathly Hallows dovremo aspettare fino al 5 Gennaio... È anche vero che molti fan, non volendo aspettare i 5 e più mesi necessari, hanno deciso di affidarsi alle traduzioni amatoriali sul web. Quindi sono nati siti come ITALIAN DEATHLY HALLOWS che presentano a tutti i navigatori del web una traduzione amatoriale del libro dell'anno. Non so quanto possa essere precisa la traduzione, ma niente paura: il libro è quello vero. La traduzione del libro effettuata da questo sito, comunque, non è ancora giunta al termine: sono stati tradotti, per ora, solo i primi dieci capitoli e l'Epilogo. Quindi, per poter leggere gli altri capitoli bisognerà aspettare ancora un po'...

Per ora vi saluto.

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!

mercoledì 25 luglio 2007

Aspettare... Aspettare...

Captain's (b)Log, Data Stellare 7563.6

Lo sapevo io... Era meglio se mi stavo zitto pure...

La notizia tanto attesa è arrivata, e come avrete capito, poteva essere leggermete migliore...

In un comunicato sul suo sito web, la Salani (la Casa Editrice responsabile dei libri di Harry Potter in Italia) ha dichiarato che l'edizione italiana del Settimo Libro d Harry Potter, Harry Potter and the Deathly Hallows, uscirà addirittura il 5 Gennaio 2008, quasi 2 anni dopo l'uscita italiana di Harry Potter e il Principe Mezzosangue e quasi 6 mesi dopo la pubblicazione del libro nei paesi anglosassoni.

La Casa Editrice si giustifica dicendo che, come nei Paesi di lingua non anglosassone, la traduzione dell'ultimo romanzo di J. K. Rowling è iniziata "solo adesso che la storia è già stata comunque già stata svelata dalla pubblicazione nei paesi anglosassoni", aggiungendo che "Harry Potter non è un istant book: [...] grande è l’impegno nel lavoro di uniformazione che attraversa sette volumi per un totale di oltre 3.000 pagine".

Per quanto riguarda il titolo italiano, la Salani non ha ancora deciso, precisando che il "titolo ufficiale della versione italiana verrà stabilito nel corso del lavoro di traduzione". Se volete leggere per intero il comunicato, potete cliccare qui.

In compenso buone notizie giungono da J. K. Rowling: in una recente intervista ha infatti dichiarato che è sua effettiva intenzione scrivere un ulteriore libro di Harry Potter. Non che la storia non possa essere conclusa con il Settimo Libro, ma ci sono storie che l'autrice vorrebbe raccontare, storie che non sono mai finite nei libri (nonostante fosse sua intenzione) e che rappresentano una sorta di background alle avventure di Harry e dei suoi amici. Inoltre, per chi ha avuto la fortuna di leggere Harry Potter and the Deathly Hallows, con questo nuovo libro, che a quanto pare avrà la struttura di una "Enciclopedia di Harry Potter", verranno svelati ulteriori particolari sull'Epilogo della saga. La Rowling ha però dichiarato che la stesura di questo libro (che comunque non è completamente certo che verrà scritto), non avverrà a breve.

Quindi non possiamo fare altro che aspettare... aspettare...

Con questo vi saluto; se ci saranno aggiornamenti ve li farò avere.

Ciao!

Hasta la vista.

That's all folks!

giovedì 19 luglio 2007

ADESSO BASTA!


Captain's (b)Log, Data Stellare 7546.6

Il seguente post NON CONTIENE SPOILER)

La situazione comincia ormai a farsi davvero preoccupante... o forse lo è già.

Sono ormai continue le notizie di copie consegnate in anticipo, di veri e propri "leak", di spoiler... Ebbene, non se ne può davvero più! C'è gente che aspetta con ansia di LEGGERE IL LIBRO DA SE, sperando che nessuno possa rovinargli il finale, perché c'è un'enorme differenza tra il leggere un libro e sentirlo raccontare.

Se poi ci si mettono pure i media di informazione, con telegiornali, notizie su carta stampata o pagine web, siamo tutti rovinati. Soprattutto considerando che non tutti parlano inglese e non tutti hanno il coraggio di scaricare illegalmente (perché è illegale) un libro, perché sanno che comunque, prima o poi, uscirà anche in italiano, su carta e in un'edizione REALE, evitando così pene evitabili e danni (più o meno gravi) agli occhi (avete mai provato a leggere 600 o 700 pagine di un libro al computer?).

I problemi si aggravano quando si scopre che il libro che in Inghilterra esce il 21 Luglio, in Italia si avrà fortuna se dovesse uscire a Natale, quando comunque in altri Paesi come anche la Germania e la Francia, lo stesso libro, perfettamente tradotto, esce a fine Ottobre o inizio Novembre.

A questo punto, un qualsiasi fan di un certo mago adolescente, considerando tutti questi fatti, cosa dovrebbe fare? Andare nell'illegalità, perché non ne può più di gente che GIORNI PRIMA dell'uscita del suddetto libro continuano a fare pubblicità ad hacker che trovano il manoscritto sui pc della casa editrice, sponsorizzandone quasi l'impresa e dando l'opportunità a chiunque di poter leggere ciò che l'hacker ha scaricato? Leggere un breve riassunto, rovinandosi una storia che sta seguendo da 10 ANNI, cosicché nessuno gli rovini il finale ma rovinandosi comunque con le proprie mani? Aspettare a Natale chiudendosi nella propria camera, isolato dal resto del mondo con la futile speranza di non percepire alcuna notizia sul destino del prima-citato mago adolescente? E rileggendo queste domande, mi viene da farmene un'altra: è possibile che una persona non possa fare a meno di rovinarsi solo per voler leggere in SANTISSIMA PACE UN LIBRO?

I "VERI FAN" sono sicuramente d'accordo con me, e ovviamente tutto questo è stato ispirato dalla scrittrice J. K. Rowling, che, nonostante a metà Maggio aveva chiesto a tutti di non spifferare l'integrità della storia tanto quanto gli avvenimenti più importanti, è stata praticamente costretta (e si deduce dalla sua brevità) a ricorrere ancora una volta al suo sito per chiedere un misero, piccolo, minuscolo favore a tutti i fan e non della serie che l'ha resa famosa. Ecco cosa scrive (in traduzione) in una sezione del suo sito ufficiale:

 

18 Luglio

Ci siamo quasi! Visto che la notte del lancio incombe, per favore, ignoriamo tutti la disinformazione che sta spuntando in Rete e nella stampa sulla trama di Harry Potter and the Deathly Hallows. Vorrei chiedere a chiunque si definisca un Potter fan di aiutare a preservare la segretezza della trama per tutti coloro che non vedono l'ora di leggere il libro tutti insieme nel giorno della pubblicazione. In davvero poco tempo saprete OGNI COSA!

 

Quindi, mi chiedo io, perché la stessa cosa non possono farla tutti quanti, stampa compresa? Perché è nata questa caccia allo "Spoiler del secolo"? Non si può ASPETTARE ancora POCHE ORE per sapere se questo mago vive o muore??? O comunque, visto che in Italia il libro uscirà chissà quando, perché la stampa si ostina SEMPRE E DI CONTINUO a cercare di scrivere per primi una notizia che RENDEREBBE SCONTENTI GRAN PARTE DEI SUOI DESTINATARI???

Visto che per il momento mi sono infervorato abbastanza, vi saluto... E chiunque scriva spoiler sul libro sarà bandito da questo blog e da qualunque conversazione! Uomo avvisato...

E se condividete tutto ciò che ho scritto, non esitate a copiarlo sul vostro blog/sito/qualunque-cosa-abbiate-sul-Web... Più persone lo leggono, meglio è... Non mi importa che mettiate che l'ho scritto io, l'importante è scriverlo!

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!


lunedì 9 luglio 2007

Per quanto riguarda Deathly Hallows...

Captain's (b)Log, Data Stellare 7519.4

Come molti sapranno, 10 giorni dopo l'uscita del film di Harry Potter, uscirà nelle librerie dei Paesi di lingua anglofona anche il Settimo Libro di Harry Potter, il cui titolo originale è Harry Potter and the Deathly Hallows. Mentre si hanno delle perplessità sul sinificato del libro, J. K. Rowling sembra che abbia consegnato agli editori di lingua svedese un titolo "alternativo", sul quale si potessero basare per tradurre il titolo: "Harry Potter and the Relics of Death", che in italiano suonerebbe come "Harry Potter e le Reliquie della Morte" (questo titolo non è stato comunque confermato dalla casa editrice Salani, responsabile dei libri di Harry Potter in Italia). A conferma di questo titolo ci sarebbero anche i titoli delle edizioni Francese, Danese e Giapponese.

Ancora mistero sulla possibile data di uscita in Italia, che potrebbe essere collocata nel periodo di Natale, nonostante altri Paesi siano in grado di pubblicare il libro addirittura per il mese di Ottobre (come la Danimarca, la Francia e la Germania).

Qualche tempo fa avevo postato le immagini delle tre copertine (fino a quel momento disponibili) del libro di Harry Potter; qualche settimana fa ne è uscita una quarta, quella dell'edizione Deluxe, destinata a far parlare di se fin da subito: questa copertina, infatti, raffigura Harry, Ron ed Hermione a cavallo di un Drago! Non si sa chi sia questo drago, ma molti pensano che possa essere un certo drago che i tre amici hanno visto quando era piccolo... un certo Dorsorugoso di Norvegia di nostra conoscenza... Staremo a vedere...

Per chi volesse avere un'idea di tutti i nomi dei personaggi, degli incantesimi ecc... della saga di Harry Potter (in poche parole, per chi è malato più o meno quanto me) può scaricare un piccolo database (che più che altro, è un insieme di elenchi) creato da me... È protetto in Sola Lettura, quindi cercate di non fare troppo i furbi, ok?

Lo potete scaricare da questo link (viene dal mio sito, non abbiate paura...). Solo una piccola avvertenza: essendo aggiornato al Sesto Libro CONTIENE SPOILER!


Ditemi cosa ne pensate e se avete consigli su cosa aggiungere.

E ovviamente... vi posto anche la copertina...

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!

Ritorno alle origini... per un po'

Captain's (b)Log, Data Stellare 7519.3

Visto che è da un po' di tempo che non aggiorno il blog con un po' di news, oggi ricomincio, anche se non ci sono così tante notizie... cominciamo con Harry Potter.

Come si può vedere dal countdown qui in alto, mancano ormai una manciata di ore all'uscita nelle sale italiane di Harry Potter e l'Ordine della Fenice (film che andrò a vedere, ovviamente, la sera stessa). Se volete prepararvi al film in modo (più o meno) impeccabile, potete andare sul Sito Ufficiale dove potrete vedere trailer e foto promozionali, scaricare sfondi per il computer, screen saver, banner e poster, leggere la trama con alcuni commenti degli attori e vedere alcuni estratti dall'Anteprima Europea del film a Londra, con brevi interviste agli attori del film. Tutto ciò, peròm ha un prezzo: non si parla di denaro, ma è ovvio che guardando questi contenuti si rischia di leggere o vedere qualcosa che in qualche modo potrebbe rovinare il film... soprattutto leggere la trama...

Al prossimo aggiornamento!

Ciao.

Hasta la vista.

That's all folks!